Languages of Security in the Asia-Pacific

College of Asia and the Pacific, Australian National University

Languages of Security in the Asia-Pacific header image 2

North Korean – Oese

May 26th, 2011 · No Comments · Korean (North), Threat

외세

oese

‘external (foreign, alien, outside) forces’

 

Relates to threat

The concept of a constant outside threat is extremely important in North Korean cultural discourse. While many political cultures exploit the image of ’the Other’, in the North Korean case this concept obviously dominates – serving various domestic political purposes, such as justifying state violence against dissidents and excusing food shortages and economic pitfalls. The idea of foreign threat – whether real or imagined – helps to unify the nation, promoting the sense of a national idea.

The concept of oese is often is unspecified – suggesting generally that anything external is bad for the DPRK’s security. In the contemporary context, in most cases reference to ‘external forces’ means the USA. In historical context this term may also include Russia/Soviet Union or Japan, particularly when the colonization and division of Korea are being discussed. According to the North Korean official version, both tragic events which destroyed the security of Korea were the results of the evil manipulations by oese, external forces.

 

Examples:

주체성과 민족성을 고수하여야 외세의 강섭과 방해책동을 물리치고 조국 통일 위업을 이룩할 수 있으며 민족의 자주적 발전과 번영의 넓은 길을 개척해 나갈 수 있다.[1]

“Only if we stick to juch’e and national spirit can we repel the intrusion and obstructions of “oese”, external forces, accomplish great undertakings toward the unification of our motherland and move toward the wide road of independent development and prosperity.”

 

진정으로 나라의 평화와 통일을 바라는 사람이라면 그가 누구이건 침략적인 외세인 미국의 지배와 간섭을 단호히 배격해 나서야 한다.[2]

“If you are a person who sincerely wishes for the peace and unity of your country no matter who you are you would seek to drive out attempts at control and intrusion on the part of the external force – that is, the USA.”

 

외세에 의하여 분렬의 비극을 겪고 있는 우리 겨레[3]

“Our nation, which is suffering from the tragedy of division because of external forces…”

 

우리는 민족의 운명을 외세에 내맡길 수 없다.[4]

“We cannot leave the destiny of our people to the mercy of the external forces.”


[1] Sim Ch’ŏl-yŏng, “Chuch’esŏng, minjoksŏngŭl sallyŏnaganŭn kŏsŭn hyŏnsilŭi chŏlbakhan yogu”[ Saving the spirit of juch’e and national entity is a pressing demand of our reality]. Nodong sinmun, 2008, 15th of May, 5.

[2] Sim Ch’ŏl-yŏng, “Chuch’esŏng, minjoksŏngŭl sallyŏnaganŭn kŏsŭn hyŏnsilŭi chŏlbakhan yogu”[ Saving the spirit of juch’e and national entity is a pressing demand of our reality]. Nodong sinmun, 2008, 15th of May, 5.

[3] Sim Ch’ŏl-yŏng, “Chuch’esŏng, minjoksŏngŭl sallyŏnaganŭn kŏsŭn hyŏnsilŭi chŏlbakhan yogu”[ Saving the spirit of juch’e and national entity is a pressing demand of our reality]. Nodong sinmun, 2008, 15th of May, 5.

[4] Choyŏng taesajŏn [New Korean-English Dictionary], Pyongyang ŏegukŏ taehak yŏngŏ hakpu sajŏn p’yŏnch’an chiptan ŏeguk muntosŏ ch’ulp’ansa, 2002, p.2996.

Tags:

No Comments so far ↓

There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment