Languages of Security in the Asia-Pacific

College of Asia and the Pacific, Australian National University

Languages of Security in the Asia-Pacific header image 4

Entries Tagged as 'Thai'

Thai – Introduction

May 27th, 2011 · No Comments · *Introductions, Thai

by Chintana Sandilands and Nicholas Farrelly Thailand’s language of security has been formalised in conjunction with the reinforcement of the country’s national ideology.  That ideology is tied to the development of a national language, culture and mentality.  It is important, therefore, that an analysis of security terms and concepts in Thai draws on their cultural […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Khwaam samakkhi

May 27th, 2011 · No Comments · Thai, Unity

ความสามัคคี Khwaam samakkhi Relates to unity or harmony Khwaam samakkhi is a key concept for Thai discussions of society and politics, and suggests the necessity of “one-ness” (tong pehn neung).  The term refers to unity or harmony, and it is used to assert the integration and consolidation of the kingdom. It came into common use […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Khwaam mankhong

May 27th, 2011 · No Comments · Security, Thai

ความมั่นคง     Khwaam mankhong Relates to security Khwam mankhong is composed of two distinct and complementary words: man and khong.  Man means firm, constant, solid, steadfast; khong implies permanence and endurance. The compound mankhong refers to something which is strong and durable, unchangeable, and reliable.  All of these words have a long history in the […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Khwam mankhong khong manut

May 27th, 2011 · No Comments · Human Security, Thai

ความมั่นคงของมนุษย์ Khwam mankhong khong manut Relates to Human Security Human security is usually translated as khwaam mankhong khong manut or khwaam mankhong khong khon. In general the meaning of the words khon and manut (for human) are interchangeable. With the end of the Cold War, prominent experts from the United Nations introduced an international conception […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Phonlamuang | rasadorn | prachachon

May 27th, 2011 · No Comments · Community, Thai

พลเมือง | ราษฎร | ประชาชน Phonlamuang | rasadorn | prachachon Relates to ‘The [Thai] People’ There are various terms in Thai that refer to the ‘people of Thailand’. Each term is differentiated to reflect social hierarchy as well as the group’s degree of political awareness and participation in Thai society. There are three key terms: […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Athipatai

May 27th, 2011 · No Comments · Sovereignty, Thai

อธิปไตย Athipatai Relates to sovereignty In Thai, the concept of sovereignty is derived from the Pali word athipatoeyya which means khwam pen yai ying: supremacy.  It is however, a relatively new term and one that was not used in Thailand before the reign of King Chulalongkorn. The term ‘athipatai’ can be used as a suffix […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Chaat

May 27th, 2011 · No Comments · Nation, Thai

ชาติ Chaat Relates to nation Arguably the most important referent for security thinking in Thailand remains ‘the nation’ (chaat). The word is derived from the Sanskrit Jata which is the same root as most Indian terms for caste. In Thai it carries a sense of racial and national cohesiveness even though Thailand is a remarkably […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Kwaam pen Thai

May 27th, 2011 · No Comments · Ethnicity, Thai

ความเป็นไทย Kwaam pen Thai Relates to Thai-ness The nationalism that infuses Thailand’s security language is very apparent in the deployment of ‘Thai-ness”, and its continuing defence, as one way that the nation is made strong. For Thai-ness to retain its potency it requires the almost perpetual threat from some other, often the Burmese but sometimes […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Sataban

May 27th, 2011 · No Comments · Institution, Thai

สถาบัน Sataban Relates to “Institution” To reference “the institution” in Thai is to point towards a code for “monarchy”. Since the coup of 2006 Thailand’s polarised political landscape has seen the word sataban used by those on both sides. It used to interpret situations where direct reference to the king or his family would be […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Rat Issara

May 27th, 2011 · No Comments · Region, Thai

รัฐอิสระ Rat Issara Relates to autonomous region In Thailand any attempt to translate autonomous region tends to be controversial.   In the Thai press and other sources, it is referred to in a variety of ways as การปกครองตนเอง  (kan pokkhrong ton eng – self-rule), เขตปกครองอิสระ (khet pokkhrong isara – independent administration zone), รัฐอิสระ (rat isara – […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Khwaam klua

May 27th, 2011 · No Comments · Fear, Thai

ความกลัว Khwaam klua Relates to fear In Thai security discourse ‘fear’ is cast as generalised emotion and is not necessarily seen to emerge from a specific threat. Some of the fear that is felt in Thailand today can be traced back to the ways that memories of historical violence, and state sanctioned retribution, make them […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Hua runraeng

May 27th, 2011 · No Comments · Terrorism; terrorist, Thai

หัวรุนแรง Hua runraeng Relates to fundamentalist, extremist, militant The expression hua runraeng is a complex compound: hua: literally means ‘head, front, beginning, bulb, tuber’  (Haas, 1964: 579); runraeng means ‘violent, severe, fierce, and strong’ (Haas, 1964:  459), itself a tight compounding of run ‘push’ and raeng ‘force’. The word hua forms many compounds (Juntanamalaga 1992: […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Fai tai

May 27th, 2011 · No Comments · Thai, Turmoil

ไฟใต้    Fai tai Relates to ‘southern fire’, insurgency In some traditional belief systems, the four elements earth, water, air and fire are seen as basic constituents of nature. In the Thai version, these elements should be in equilibrium. Fire and heat, in particular, if ever out of balance, connote violence and unrest.  After years of […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Kham kho-thot | Kan kho aphay

May 27th, 2011 · No Comments · Apology, Thai

คำขอโทษ | การขออภัย Kham kho-thot | Kan kho aphay Relates to apology The term kham kho-thot (apology) can refer to: apology and excuse (Haas, 1964: 51).  It is composed of two key syllables: kho and thot.  Kho means: to ask for, beg, request (Haas, 1964:  51) while thot means 1.  punishment, penalty; 2. harm, danger […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Araya Khatkhuen

May 27th, 2011 · No Comments · Civil Disobedience, Thai

อารยะขัดขืน Araya Khatkhuen Relates to civil disobedience ‘Civil disobedience’ originated in 1849 with Henry David Thoreau, an American author and philosopher, and was publicised in an essay entitled ‘Civil Disobedience’ in 1854.  In the past, few Thai citizens dared to practice this form of resistance.  However, there have been examples in recent decades when it […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Khwaam Chop Tham (Dharma)

May 27th, 2011 · No Comments · Legitimacy, Thai

ความชอบธรรม Khwaam Chop Tham (Dharma) Relates to legitimacy/righteousness In Thai, the prefix or suffix ‘Dharma’ is added to many words which relate to State governance. This is a significant concept that is used by everyone in Thailand to describe political platforms of almost all flavours. When the country was under an absolute monarchy, the state […]

[Read more →]

Tags: