Languages of Security in the Asia-Pacific

College of Asia and the Pacific, Australian National University

Languages of Security in the Asia-Pacific header image 4

Entries Tagged as 'Apology'

Japanese – Ikan

May 27th, 2011 · No Comments · Apology, Japanese

遺憾 (いかん) ikan Relates to apology The term consists of two characters: 遺 i – bequeath; leave behind; remain (often used in compounds pertaining to death e.g. 遺志  ishi “dying wish”,  遺児  iji “orphan”,   遺骸  igai “corpse body”) 憾 kan – remorse; regret Therefore combined together they mean: ‘regret remains’, ‘regretfully’   A concept related […]

[Read more →]

Tags:

Thai – Kham kho-thot | Kan kho aphay

May 27th, 2011 · No Comments · Apology, Thai

คำขอโทษ | การขออภัย Kham kho-thot | Kan kho aphay Relates to apology The term kham kho-thot (apology) can refer to: apology and excuse (Haas, 1964: 51).  It is composed of two key syllables: kho and thot.  Kho means: to ask for, beg, request (Haas, 1964:  51) while thot means 1.  punishment, penalty; 2. harm, danger […]

[Read more →]

Tags:

Chinese – Dàoqiàn

May 27th, 2011 · No Comments · Apology, Chinese

道歉 (道歉) Dàoqiàn Relates to apology The term is composed of two characters. 道 (道) – dào – to speak, to say[1] 歉 (歉) – qiàn – an apology, regret, to feel ashamed or sorry[2] 道歉 (道歉) – dàoqiàn – to express or show apology, excuse, or regret, to admit mistakes or faults, to apologize[3] […]

[Read more →]

Tags:

Burmese – Hsawri, Taung ban, Wun ne

May 25th, 2011 · Comments Off on Burmese – Hsawri, Taung ban, Wun ne · Apology, Burmese

Hsawrī; Tāung ban; Wūn nē Relates to sorry; apology; and regret Depending on the context, apologies and regrets are expressed with ‘sorry’ for a small offense, ‘tāung ban’ to apologize for a graver offense, and wūn nē to express regret.  The differences between the words are significant, and to use the improper term could easily […]

[Read more →]

Tags: