Showing 2025 results

Archival description
Only top-level descriptions English
Print preview View:

292 results with digital objects Show results with digital objects

'White natives' (a novel)

  • AU PMB MS 519
  • Collection
  • c.1935

This book was written under the pseudonym, Julian Hillas, a name used by Dashwood over numerous articles and in two other books, a novel, <I>I Know An Island</I> (London, 1933) and an autobiography, <I>South Seas Paradise</I> (London, 1965). The author was born in England in 1899 and died at Mauke, Cook Islands, in 1970. He went to the Cook Islands in 1929 and became a trading store manager, having earlier been a schoolmaster in England, a farmer in South Africa, a rubber planter in Malaya, and a midshipman during World War I. He was prominent in Cook Islands politics, being renowned for shrewdness, incisive speeches and lively wit.

An unpublished typescript novel of 182 pp. of single-spaced foolscap set in the Cook Islands. The title page indicates that it was written after <I>I Know An Island</I>. There is also an author's note, written at Rakahanga, his home in the mid-1930s. The note reads in part as follows: 'To the atolls and islands of the Pacific the storm tides of Civilisation have brought many strange objects, and seeds of greed and disease, carried by the angry winds of Progress, have infected the peoples of Polynesia. The swan-song of a race is now being sung, and the tragedy lies, not so much in the singing, but that it is so often mistaken for a paean of praise of those responsible for the calamity. In <I>White Natives</I> I have held up a mirror to faces and places, which although fictitious in themselves, might easily find counterparts in almost any group of South Sea islands.' It is understood from Pacific Publications that Mr Dashwood sold the typescript to Mr W.H. Watson of Rarotonga for a case of bully beef and that many years later Mr Watson unsuccessfully submitted it to Pacific Publications for publication.

Dashwood Robert Julian

Whaling logbooks, and other documents, copied in New England (USA) repositories

  • AU PMB MS 389
  • Collection
  • 177? - 1869

Please refer to the full entry in PMB 200

For indexes see American Whalers and Traders in the Pacific, Robert Langdon, ed., Canberra, 1978 and Where the Whalers Went, Robert Langdon, ed., Canberra, 1984. Information is provided in the following format: Name of ship (in upper case); Name of Captain/Logkeeper; Date of voyage; Area or places visited. CHRISTOPHER; Ackley; 1845-48; Pacific MITCHELL; Bunker; 1854-55; (Light Boat, South Sholes) FRIENDSHIP; Jenkins; 1770-71; Atlantic HANOVER; ?; 1772; Atlantic NEPTUNE; Coffin; 1773; Atlantic AMERICA; ?; 1773-74; Atlantic DUSTRY; Gardner; 1875-76; Atlantic AMAZON; Coffin; 177?; Atlantic MARINER; Palmer; 1840-44; East Pacific POTOMAC; Ackley; 1853-57; Pacific KATHLEEN; Mooers; 1862-64; Indian Ocean SEA QUEEN; Mooers; 1868-69; Pacific WASHINGTON; Bailey; 1843-47; Pacific LIMA; Andrews; 1827-30; Pacific CONSTITUTION; Bunker; 1844-47; Pacific COLUMBUS; Russell; 1832-34; Atlantic (UNIDENTIFIED); ?; 1831-47; (Possibly a port record) PHOENIX; Winslow; 1848-53; Pacific * see also reel PMB 397

New England Microfilming Project

Reo Pasifika. Voice of the Pacific. La Voix du Pacifique

  • AU PMB DOC 521
  • Collection
  • 1980

Reo Pasifika. Voice of the Pacific. La Voix Du Pacifique, Journal of the Pacific Churches Research Centre, Port Vila; edited by Rev. Brian Macdonald-Milne, No.1, 1980. See PMB 1333 for records relating to the Pacific Churches Research Centre.

This is a rare copy of Reo Pasifika. Voice of the Pacific. La voix du Pacifique, No.1, 1980, journal of the Pacific Churches Research Centre, Port Vila, in English and French; edited by Rev. Brian Macdonald-Milne. It is likely that there was only ever one issue of Reo Pasifika published. This issue includes articles by Sir John Guise on Christianity in PNG and by Grace Mera Molisa on women in Vanuatu. There are also two articles on Pacific archives administration: one by Fr. Theo Cook SM on the Marist archives in the Pacific and the other by Rev. Brian Macdonald-Milne reporting on PEACESAT discussions on Pacific archives administration held in 1978 and 1979.

Reo Pasifika. Voice of the Pacific. la Voix Du Pacifique

Vanuatu prints

  • AU PMB PHOTO 69
  • Collection
  • 2007

PMBPhoto 69 is a collection of 152 photographs of Vanuatu subjects and one poster. Jan Gammage took the photos between 29 June and 22 July 2007 when on a holiday with friends, David and Beryl Gowty, and also collected the poster. The photos are of people and places on the islands of Efate, Malekula, Ambrym, Espiritu Santo, and Tanna and are complemented by the photos in PMBPhoto102 taken by Bill Gammage.
Subjects in and around Port Vila include the waterfront, the womens’ handcraft market, and the food market. At the Vanuatu National Museum, a demonstration of the art of sandroing [sand drawing] by Edgar Hinge was photographed.
South Malekula subjects include Lakatoro, its shops and the Cultural Centre. At Lamap, the Tiano family made us welcome. Levi’s Store, kava trading, the hospital, ruins of a French convent, slit gongs and carved ferns were subjects. On the Maskelyne Islands, subjects include the local string band, pigs, beach and a starfish on the reef.
At Craig Cove on the west coast of Ambrym and Dip Cove, subjects include a cargo boat unloading, the Lake Fanteng Conservation Area, megapods, hot springs, rock peckings and a men’s ceremonial site.
On Espiritu Santo, subjects include Port Olry, Lonnoc, Vatthe Conservation Area, Matantas near Big Bay, Luganville and surrounds, a Seventh Day Adventist baptism, and real estate advertising.
On Tanna, subjects include White Beach, and at Lenakel the shops and the market, Yasur volcano, Manuapen, and Port Resolution.
The educational poster deals with environment and endangered species protection.

Gammage, Jan

Journal

  • AU PMB MS 1156
  • Collection

This is the journal of Mr Taptulu’s grandfather Tatai of Nui. Nui
is a northern island in Tuvalu where the Kiribati language is spoken. The journal, in Kiribati, includes an account of Tatai’s visit to Samoa, his training there as a missionary and his return to Nui; a genealogy of Nui; and, lastly, an account of the visit to Nui by the canoe Toantebuke, including a list of those on board. There is also a typed transcript in Kiribati of the text of the journal.

Tatai of Nui, Tuvalu

The Pateman papers: a collection of Gilbertese traditions

  • AU PMB MS 1032
  • Collection
  • c.1900

Emily May Pateman was born in Croydon, England on 26 March 1893. On 15 February 1922 she was dedicated as a missionary with the London Missionary Society and on 25 February sailed for the Gilbert Islands to work as a teaching missionary with Miss B.E. Simmons at Rongorongo, Beru. In December 1941, the High Commissioner for the Western Pacific ordered that all European women and their children must leave the islands due to the Japanese advance. On 10 December they boarded the John Williams IV and sailed for Suva where they were told that the Japanese had invaded the Gilbert Islands within three hours of their departure. May (her preferred name) Pateman returned to the Gilberts in April 1945 having spent the intervening years in education work with the Fiji government and at Papauta Girls School in Samoa. She was the founder and an active member of the Gilbert Islands Girls Guide movement. Through the Mission Press in Beru she published a number of works including The New School Reader, 1940; Aia Karaki ni Kawai I-Tungaru (Myths and Legends of the Gilbertese People), 1942; a Revised Gilbertese Grammar and Composition and a revised edition of Children of the World and Their Homes. May Pateman collected the stories on this microfilm over a period of time and used most of them in Aia Karaki ni Kawai I-Tungaru.

This detailed listing of the contents has been prepared by Mr K. Uriam. The first seven items are listed by author, the remaining eleven items are numbered with the prefix PP (Pateman Papers). In the first seven items the Kaure material appears twice, the second time being a copy of the first. PP3, Rikini Karongoa, was not available for copying.<BR>IOTAMO: (comp.) n.d. Rongorongon Beru ai Karakin Nikunau (The Story of Beru from the island of Nikunau)<BR>(a) Rongoronon te anti ae Tioba ae te Buraeniman<BR>(b) Rongorongon Tabuariki<BR>(c) Rongorongon Akaoia ma ana tautaeka ni karokoa maon mitinare ake Rilo ao Teimaeriu aika i Tamoa iaon Nikunau<BR>(d) 'Ikaboengina ao kaboeboe'<BR>(e) Karakin te kai are 'Tekanawa'<BR>(f) Te Koraki mai Tamoa ao manin wa<BR>KAURE: n.d. Te Karaki Nikawai (Traditions from Abaiang and Tarawa tradtions)<BR>KAURE: Te Karaki Nikawai (Traditions from Abaiang and Tarawa traditions. Copy of Kaure, copier unknown, November, 1926)<BR>TIBWERE, E.: (comp.) 1915. Karakia I-Tungaru (The history of the Gilbert Islands collected from Ten Teuea [Tarawa] Nariki [Tarawa] and Tabuia [Abaiang])<BR>TIBWERE, E.: (comp.) 1932. Te Katei ni Kiribati (Notes on Gilbertese Customs and Traditions) collected from Nei Teeta (Abemama) and Ten Taumoa (Abemama), and serveral other old men of Abemama<BR>TIONE, M.K.: 1927. Taeka Nikawai mai Tabiteuea (Traditions of Tabiteuea)<BR>(a) Antia Kain Aiwa: te Atua-aani-mwemwe; Taburitokia-te-rang; Taburitokia-te-aomata; Nei Aibong (e aki taromauriaki); Kabunang; Nei Tituabine; Karubenimataiti; Nei Ongaonga; Tabuariki (mai roun Tauua)<BR>(b) Aia buaka Taranga ma Auriaria (mai round Teingoa. R)<BR>(c) Taekan Nei Ku (Tauua)<BR>(d) Taekan Takoronga (Tauua)<BR>(e) Taekan aia buaka Kabu ma Narim aika Mitinaren Aiwa i Tabiteuea<BR>TIROBA: Karakin Tarawa (Tarawa Stories)<BR>(a) Nei Aaai ma Kaobunang: Nei Aai; Kaobunang; Te bunroronga<BR>(b) Rongorongon Teraka ma te tia kabung<BR>(c) Rongorongon Tabuaki ma te tei are e anaia<BR>PP1: Compiler unknown. n.d. Rikini Karongoa (Stories and Genealogical lists of Karongoa, Beru)<BR>PP2: Auatabu. n.d. Rongorongon Beru (Stories from Beru)<BR>PP3: Rikini Karongoa (copy of PP1 with slight variation) Not available for copying<BR>PP4: Iotamo. June, 1927. Rongorongon Nonouti ao tabeua riki (Nonouti traditions and other stories)<BR>(a) Rongorongon Nei Tewnei ao kain Temotu i Nonouti<BR>(b) Taian Buaka iaon Nonouti: Kaitu ma Uakeia; Ana buaka Karakaua<BR>(c) Rongorongon te aomata ngkoa ae arana Teikao<br>(d) Moan rokon te Aro i Nonouti<BR>(e) Nei Tewenei i Nonouti<BR>(f) Nareau-te-tei<BR>(g)Rongorongon Tembane<BR>(h) Rongorongon manangan Kamoki ao taani ira [blackbirders]<BR>(i) Morei are kain Tarawa ao ana kariki i Nikunau<BR>(j) Rongorongon Beia ma Tekaai ao aia kariki<BR>PP5: Compiler unknown. n.d. Rikini Kourabi ae i Tabiteuea ao tabeua riki (Tabiteuea traditions of Kourabi and other stories)<BR>(a) Rikini Kourabi ae i Tabiteuea<BR>(b) Tekan Bue ma Rirongo<BR>(c) Moan Kateirikin Kiribati ni karokoa Nei Teweia<BR>(d) Te bai n aoraki ni Kiribati ae bain te mka<BR>(e) Mitinaren Kamatu ao uruan aia boua n anti kain Aiwa<BR>PP7: Compiler unknown. (Ieriko, 22 August, 1921). Rongorongon te moan Maneaba i Kiribati n roro ngkoa ao tabeua riki (The First Maneaba in Kiribati and other stories)<BR>(a) Rongorongon te moan Maneaba i Kiribati n roro ngkoa ma aomata aika mataniwia ma aia Inaki<BR>(b) Te Bo-ma-te-maki ao Eutakin Karawa<BR>(c) Tekai-n-tikuaba<BR>(d) Ana kariki Bakoa ma Aakoia<BR>(e) Rikin Takoronga<BR>(f) Inaki aika akea aia taeka ma aia makuri n te Maneaba<BR>(g) Te 'Kawa ni Kamaiu'<BR>(h) Katean te Maneaba ni Kamaiu ma aran baata i rarikina<BR>(i) Inakin te Maneaba ae aki baina te taeka<BR>(j) Inaki ni Kabotua are n te maneaba i Taribo i Tabiang<BR>(k) Inakin Kaburara<BR>(l) Rongorongon ana kariki Naareau are natin Naatibu (Taekan Bakoauea)<BR>(m) Rikin Obaia 'te buraerae'<BR>PP8: Compiler unknown. n.d. Te Taeka Nikawai mai Nukantewa (Stories of the Past from Nukantewa)<BR>(a) Te Bomatemaki<BR>(b) Bue ma Rirongo<BR>PP9: Rongorongon Tabakea ma Bakewa ao tabeua riki (Story of Tabakea and Bakewa and others)(a) Rikini Karawa ma aonaba<BR>(b) Rongorongon te anti ae arana Temamang<BR>(c) Rongorongon Tabakea ma Bakewa<BR>PP10: Taekan Nein-Riki (The Story of Nein-Riki)<BR>PP11: Arobete. Moan Rikin Aaba (Origins of the Lands)<BR>

Pateman, Emily May

Results 1931 to 1940 of 2025