- AU PMB MS 72
- Collection
- 1802 - 1811
Extracts on Tahiti, French Polynesia, copied from 'Transactions of the (London) Missionary Society', Vols. II and III.
Societe des Etudes Oceaniennes
292 résultats avec objets numériques Afficher les résultats avec des objets numériques
Extracts on Tahiti, French Polynesia, copied from 'Transactions of the (London) Missionary Society', Vols. II and III.
Societe des Etudes Oceaniennes
Records of the Societe des Etudes Oceaniennes, Papeete, Tahiti
Records of the Societe des Etudes Oceaniennes, Papeete, Tahiti, French Polynesia:
Societe des Etudes Oceaniennes
Records of the Societe de Etudes Oceaniennes:
Societe des Etudes Oceaniennes
Gilbertese myths, legends and oral traditions
Sir Arthur Grimble went to the Gilbert Islands (Kiribati) as a cadet administrative officer in 1914 and became Resident Commissioner in the Gilbert and Ellice Islands Colony in 1925 - 1933. He was posted to the West Indies in 1936, retiring 1948. Grimble died in London on December 13, 1956. Grimble devoted much of his spare time in the Gilberts to collecting the myths, legends and oral traditions of the local people. Those recorded on this microfilm were collected between about 1916 and 1930.
Gilbertese myths, legends and oral traditions (643 pages). A detailed list appears at the beginning of the microfilm. It includes creation myths, voyaging tales, songs, especially of ancient voyages and war, spells and witchcraft practices.
See Finding aids for details.
Grimble, Arthur
Descriptive newsletters from the Solomon Islands
The Rev. John R. Metcalfe (1889-1970) was born in Yorkshire and served as a Methodist missionary in the Solomon Islands for 37 years. He served as a home missionary in Great Britain before moving to Victoria in 1914. He became a candidate for the Methodist ministry in 1916, and after being ordained was appointed to the Solomon Islands in 1920. After a brief period at Roviana, he was appointed to Choiseul (also, Lauru) as assistant to the Rev. V. LeC. Binet. Apart from four years at Teop, he remained on Choiseul until 1951. During the war, he served as a Coastwatcher. He became chairman of the Methodist Mission in the Solomons in 1951, a post he held until he retired to Australia in 1957. He continued to take an active interest in the mission until his death.
From time to time during his career in the Solomon Islands, Metcalfe wrote long, descriptive newsletters to friends overseas which he called general letters. They were invariably typewritten. Apparently several carbon copies of each letter were sent out. Those on this microfilm were written in the following years: 1920 (2), 1921 (2), 1922 (1), 1924 (1), 1925 (1), 1926 (1), 1927 (1), 1929 (1), 1936 (2), 1937 (2), 1938 (2), 1939 (1), 1941 (1), 1946 (2), 1947 (2), 1948 (1), 1950 (1).
Metcalfe, John R.
Articles on the Solomon Islands
The Rev. John R. Metcalfe (1889-1970) was born in Yorkshire and served as a Methodist missionary in the Solomon Islands for 37 years. He served as a home missionary in Great Britain before moving to Victoria in 1914. He became a candidate for the Methodist ministry in 1916, and after being ordained was appointed to the Solomon Islands in 1920. After a brief period at Roviana, he was appointed to Choiseul as assistant to the Rev. V. LeC. Binet. Apart from four years at Teop, he remained on Choiseul until 1951. During the war, he served as a Coastwatcher. He became chairman of the Methodist Mission in the Solomons in 1951, a post he held until he retired to Australia in 1957. He continued to take an active interest in the mission until his death in 1970.
A collection of 39 articles with the following titles: Lauru; The Three Brothers; Harry Raeno; Stephen Gandepeta; The Two Friends; Timothy Loe; Solomon Damusoe; Methodism in the Marovo; A Footnote to Rickenbacker; The Vurulata Senga Feud; Pioneering on Choiseul; The Gumi Family; Methodism on Guadalcanal; The Helena Goldie Hospital; The Melanesian Cargo Cult; Our Time at Teop; Osea Tambipunda; How the Lauruans met the Japanese; Thoughts on Etoism; Aola Methodism; San Marcos or Choiseul Island; The Fisherman who Got Lost; Sub-Hospital No.3; The Coming of the Uniform; The Coming of the Aeroplane; Christmas in the Battle Area; Broadcast at Honiara (8/4/51); How I Left Munda; The Methodist Church and the Development of North-East Bougainville; How the Japanese Descended on Lauru; The Beginning of the Kamanga Tribe; The Problem of the Tropical South Pacific; Co-operation in the Solomon Islands District; My Years as Chairman; Vangunu: The Tragedy at Egolo... Rendova; and three broadcasts made in August and September, 1943, entitled Readings from a Missionary's Diary.
Metcalfe, John R.
Notes on Samoan administration, missions and customs
Heinrich Neffgen was Government Interpreter in Samoa in 1916. At that time, Samoa was under New Zealand military occupation.
The papers comprise two documents:
Neffgen, Heinrich
This work is a dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Education, University of Southampton, in December, 1968. The author was Chief Inspector of Schools and Deputy Director of Education for the Government of the Cook Islands from November 1962 to June 1967.
The thesis is concerned with the function of education in relation to the contemporary development of the Cook Islands. These islands were granted internal self-government in 1965 after being administered by New Zealand since 1901. The purpose of the thesis is to illustrate educational principles involved in the emergent territories of the Pacific. Social, political and economic aspects of the Cook Islands community are examined historically and in their present operation.
Coppell, William G.
Father Baldwin spent several years at the Sacred Heart Mission in the Trobriand Islands, Papua New Guinea.
A 333 page Bohilai-English vocabulary. Bohilai is the language of Basilaki Island (formerly Moresby Island), one of the islands of the Louisiade Archipelago of Papua. Additional language material by Father Baldwin is available as PMB 1031
Baldwin, Bernard
Father Baldwin spent several years at the Sacred Heart Mission in the Trobriand Islands, Papua New Guinea. He completed this vocabulary between 1936 and 1937.
A 380 page Biga Boyowa-English vocabulary, inscribed Gusaweta Trobriand Isl. Nov 20th 1939. Biga Boyowa is a Trobriand Island language. See also PMB MS 41 and MS 64. Additional language material by Father Baldwin will be available as PMB 1031
Baldwin, Bernard