Collection MS 1264 - A Warwai Ure Iesu Karisito, translation of Gospel stories into the Blanche Bay dialect, and Rev. Walker’s, Reflections on the Work of the Missionary, written on his return from New Britain, PNG.

Identity area

Reference code

AU PMB MS 1264

Title

A Warwai Ure Iesu Karisito, translation of Gospel stories into the Blanche Bay dialect, and Rev. Walker’s, Reflections on the Work of the Missionary, written on his return from New Britain, PNG.

Date(s)

  • 1927-1930. (Creation)

Level of description

Collection

Extent and medium

1 reel; 35mm microfilm

Context area

Name of creator

Biographical history

Rev. Francis Trafford Walker and Mrs Emma M. Walker, his wife, travelled from Sydney to Rabaul on the SS Mataro in June 1925 to take up posts in New Britain with the Overseas Mission of the Methodist Church of Australasia. They were stationed at Kabakada, Watnabara and Vunairima.

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Rev. Francis Trafford Walker and Mrs Emma M. Walker, his wife, travelled from Sydney to Rabaul on the SS Mataro in June 1925 to take up posts in New Britain with the Overseas Mission of the Methodist Church of Australasia. They were stationed at Kabakada from July 1925, and then at Watnabara, where their son Gordon born on 7 Mar 1927. Having taken furlough in Sydney from March until June 1928, they returned to Kabakada. In April 1929 they shifted Vunairima, where their daughter, Enid, was born on 12 May 1929.
In January 1930, when Gordon contracted a severe form of malaria, they returned to Australia.
Chronology supplied by Gordon Walker, Feb 2006:

Methodist Missionary Society of Australasia, New Brirain District, George Brown College, 1927, A Warwai Ure Iesu Karisito, written by F. Trafford Walker (Principal), language revised by Apelis To Maniot (Head Tutor), Ts., 159pp. This is a series of lectures in the Blanche Bay dialect setiing out a complete narrative of the life of Jesus Christ. Rev Walker writes in the Preface that the “language employed in this work is the pure Blanche Bay dialect, and every effort has been made to eliminate all foreign influence in order that the true native tongue might be preserved…. Apelis To Maniot … has thrown himself into the task of preserving for his fellows the language of his ancestors. ”

Rev. F. Trafford Walker, Reflections on the Work of the Missionary, Ts., 34pp., incomplete, plus notes. Includes the following chapters: ‘Rev. W.H. Cox’, ‘A Superintendent of a Circuit’, ‘Running a Circuit’, “Working Under a Chairman’, ‘Quarterly Meetings’, ‘Medical Work’, ‘Handling Disputes’, ‘Religious Teaching’, and ‘Other Missions’. Together with lecture notes, Ts., 1 leaf, Ms., 2pp.

See also: PMB Photo 7, Rev. Francis Trafford Walker and Mrs Emma M. Walker: Photographs documenting the Methodist Missions at Kabakada, Watnabara and Vunairima, via Rabaul, New Britain, 1925-1930.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Available for reference.

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Mrs Lois Balleine, Strathfield, Sydney.

Existence and location of copies

Access this title at PMB Member Libraries or by purchasing it directly from the Bureau: http://asiapacific.anu.edu.au/pambu/accessing.php

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

ms1264

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places