[Arorai-French vocabulary and grammar]
- AU PMB MS 1082-12
- Pièce
- n.d.
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
[Arorai-French vocabulary and grammar]
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
Un petit abrégé de la grammaire kanac, [in the Hawaiian language]
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
Cahier à l'usage du f. Alexandre
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
Fait partie de Legal papers, agreements, reports, notes and press cuttings on Islands.
E atoga Mangareva mei te ao eteni roa [History of Mangareva since the pagan era], Part 17 of 21
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
Vocabulaire Pomotu-Francais [sic This is a Rapanui-French vocabulary.]
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
Plan de la "Maris-Stella", Takume
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
E atoga Mangareva mei te ao eteni roa [History of Mangareva since the pagan era], Part 2 of 21
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
E atoga Mangareva mei te ao eteni roa [History of Mangareva since the pagan era], Part 3 of 21
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete
E atoga Mangareva mei te ao eteni roa [History of Mangareva since the pagan era], Part 4 of 21
Fait partie de Catalogued manuscripts
Catholic Archdiocese of Papeete