Item 02c - Papuan notes and Trobriand Islands linguistic material, reel 2, pp.233-360

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

AU PMB MS 1031-02c

Título

Papuan notes and Trobriand Islands linguistic material, reel 2, pp.233-360

Data(s)

  • 1930-1944 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Papuan notes and Trobriand Islands linguistic material, reel 2, pp.233-360. PDF contains: MAI-MAIWALENA AHI CATECHISM, Typescript, 39pp. Translated by Rev N. Earl MSC from MI-BOHILAI HAI KATEKISM by Father Baldwin, Catholic Mission, Sideia Island, 13 July 1944; NOTES FROM MILNE BAY by Father Baldwin. Manuscript in pencil, poor condition on the following topics: (a.) The War comes to Milne Bay; reaction of natives, etc., 11pp. (b.) Preservation and Development of Papuan Natives, 8pp. (c.) Notes on Marist Fathers Foundation on Woodlark Island, 8pp. (d.) Quotation from book in French about Marist Missionaries, 5pp.; A CATECHISM (local language ?), Ts., 11pp.; CATECHISM (local language ?), Ts., 38pp.; and pp.1-29 of Lister-Turner and J. B. Clarke, REVISED MOTU GRAMMAR AND VOCABUALRY, Port Moresby, 1930. Annotations to the English-Motu and Motu-English vocabularies (pp.61-192) by Fr Baldwin, mainly in pencil and difficult to read.

Fr. Bernard Baldwin (1907-1990) was born in Preston, England. He studied at the Apostolic School, Douglas Park and later at the Sacred Heart Monastery, Kensington. He was ordained on November 30, 1933. His first appointment was to Eastern Papua, founding mission stations at Milne Bay and the Trobriand Islands. He also contributed a great deal to the islands of Sideia and Basilaki. He spent a total of twenty years in Eastern Papua during which time he wrote numerous articles, mostly on the Trobriand Islands, for Annals of Our Lady of the Sacred Heart.

Zona do contexto

Nome do produtor

(1907-1990)

Entidade detentora

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Objeto digital (Mestre) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Icone) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados