Collection MS 1217 - Western District legends

Identity area

Reference code

AU PMB MS 1217

Title

Western District legends

Date(s)

  • 1974-1975 (Creation)

Level of description

Collection

Extent and medium

1 reel; 35mm microfilm

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

The initiative for this booklet came from Papua New Guinea tertiary students who gathered for the 1974 Camp Sirinumu Vernacular Literacy Course. The Western District Fly River Area Authority provided the funding and services of a typist. Volunteer students of Daru High School spent their 1974 Christmas holiday collecting the material from direct interviews with their grandfathers or elders in their respective villages. Brother Philip Guimont of Daru Montfort Catholic Mission encouraged the project. Doris Bjorkman and Ramona Lucht of the Summer Institute of Linguistics corrected and edited the transcripts and made the translations.

'Western District Legends', 127pp., illus., map, Ts., roneo, bound, consists of legends in the vernacular languages from the Western District villages of Awim, Bine, Faiwol, Gogodala, Kiwai, Suki, Yongom and Zimakani, with English translations and illustrations. The legends are as follows: <b>Awin (Aekyom)</b>. <i>No Tonges</i> / How my Clan Began; <i>Song Swa Wiwe Ya Kya Degan Awe Tete Swa</i> / The Story of a Man Called Wiwe and his Son Degan.
<b>Bine</b>. <i>Gumei Lepo Adige Galu Dobul Ne Domelege Sige Sible Me Atepanitige</i> / How Gumei Travelled from Masingele to Pahoturi and Changed into a Crocodile.
<b>Faiwol (Angiak)</b>. <i>Mit: Faiwol Fasel So Alkalin Fasel So gale Gan Bisip Uta Ko</i> / A Clan Fight between the Alkalin and Nigkalin People.
<b>Gogodala</b>. <i>Dalagi Sibalate Lapoloyana</i> / The Man Bitten by a Crocodile; <i>Menagi Kadepala Patololo Opesa Dalagi Salegoma Weleyana</i> / The First Patrol Officer Arriving in Salego Village.
<b>Kiwai.</b> <i>Padi Bedabeda Gogu Nimo Duriomoro Ito</i> / How the Cuscus Came to Our Village; <i>Kuso Ro Didiri Mere Bedabeda Goroto </i>/ How the Bandicoot Gave Birth to a Human Boy; <i>Diware Sairo Ramu Gi Dubu Goroto Rumo </i>/ The Man Who was Born with a Cassowary Leg; <i>Karima</i>/ Karima; <i>Toma (Huva Overa)</i> / Breadfruit Tree (Poem); <i>Nimo Namiramigo Taugo Gi Minoto Gorowomi</i> / How Our Ancestors and Brothers Lived Long Ago; <i>Gavi Gedaro Erapo Dubu</i> / Gavi and the Giant.
<b>Suki</b>. <i>Gikwate Ine Gi </i>/ The First Cassowray; <i>Gurne Atu</i> / Devil Woman; <i>Mamta Neide Ku</i> / The Island of Crocodiles; <i>Moyambak</i> / Moyambak; <i>Tininde Apu</i> / The Flooded Lagoon.
<b>Yongom</b>. <i>Momankerendiwet Kamong Tarewiniwen</i> / How a Village Started; <i>Moman Kot Andan Tana Ome Yaka Keri</i> / Why we Should Look After Orphans.
<b>Zimakani.</b> <i>Agona Agona Wetuwetuda</i> / The Story about Agona Agona; Gia: <i>Vuaso Nakaduaozatezana Simakani</i> / How the Zimakani People got Paddle and Canoe Designs; <i>Goi Yovoyovo Meyagasta</i> / The Boys that Got Lost in the Bush.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Available for reference.

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Donated to the Australian National University Library by John Gordon-Kirkby.

Existence and location of copies

Access this title at PMB Member Libraries or by contacting the Bureau directly: http://asiapacific.anu.edu.au/pambu/accessing.php

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

ms1217

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places